📘 ספרים שקראתי באנגלית
בלי תיווך, בלי הסברים. הקריאה באנגלית מרגישה חדה יותר, ישירה יותר. כאן נמצאים הספרים שקראתי בשפת המקור וחוויתי אותם כמו שנכתבו.
יש ספרים שאני קוראת בשפת המקור, באנגלית, כדי לחוות את הקול של הכותב/ת בלי תיווך. לפעמים דווקא הקריאה הלא-מתורגמת מעלה ניואנסים, קצב וניגון שאובדים בדרך אחרת.כאן תמצאו סקירות של ספרים שקראתי באנגלית, בין אם יצאו לאור בארץ או לא. חלקם תורגמו לעברית, חלקם אולי לעולם לא יתורגמו, אבל כל אחד מהם השאיר אצלי חותם.
✍️ מומלצי אנגלית

Interview with the Vampire/ Anne Rice
ספר כמעט מושלם לחובבי ערפדים כמוני. לא כל כך אהבתי את לואי, שבעניי הצטייר כדמות
The Devil and the Deep Blue Sea/ Elizabeth O'Roark
סידרת Devil כוללת 3 ספרים שניתן לקרוא אותם כספרים בודדים. הספר השני עוסק בדרו ווילסון

Foreign Affairs/ Alison Lurie
בתקופה האחרונה החלטתי להתחיל להשלים את הפערים התרבותיים והאינטלקטואלים שיש לי בתחום ספרות זוכי הפוליצר.

Jed Had to Die/ Tara Sivec
זה מתחיל בגופה של ראש עיר אהוד ומסתיים בפירוק שיטתי של עיירה שלמה. Jed Had
✍️ שאר הפוסטים

רעש לבן, מציאות אדומה
דלילו כתב על רעש לבן שמטשטש פחד, אבל המציאות שלנו כבר מזמן לא לבנה. היא

The Butterfly Lampshade/ Aimee Bender
איימי בנדר יודעת לגעת באימה, אבל היא מסרבת להישיר מבט לזעם ולגועל. ב-The Butterfly Lampshade

The History of Chocolate/ Sam Bilton
שוקולד אמור להשאיר מתיקות. ההיסטוריה שלו אמורה להשאיר טעם מר. The History of Chocolate מחזיק

The Spy Who Ghosted Me/ Jennifer Peel
גבר שנעלם לשלוש שנים חוזר ודורש שתעזרי לו במבצע ריגול. זה אמור להיות מרגש? ממש

Libra/ Don DeLillo
דלילו בנה ב-Libra מכונת רעש סביב רצח קנדי, וקרא לזה ספרות. התזה על קונספירציות מדויקת,

Honeymoon with Death/ Vivian Conroy
Honeymoon with Death הוא לא מותחן פסיכולוגי “ערפילי” במובן הטוב. הוא ערפל כשיטה: בלבול שמתחזה
