📙 ספרים שקראתי בתרגום
מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.
תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

דוח המלך דוד/ שטפן היים
תקופה ארוכה קראתי את הספר, לא בגלל שהוא לא טוב. נהפוך הוא, זוהי יצירת מופת, מחושבת ומתוכננת כמעט חתרנית, שבה הסופר מוביל את הקורא אל לב ליבן של …

הבטיחי לי/ הרלן קובן
מסתבר ש "הבטיחי לי" הוא ה 8 בסידרת מיירון בוליטר, שחקן הכדורסל שנפצע בגיל 22, הקים סוכנות ייצוג שחקני ספורט, המלווה בשלל דמויות ביזאריות…

ארון סגור/ סופי האנה
הרקול פוארו והמפקח קאצ'פול מוזמנים לאחוזתה של ליידי פלייפורד לבלות שבוע במרחבים הכפריים. בארוחת הערב שהיא עורכת, היא מודיעה כי החליטה לשנות את צוואתה ולנשל את ילדיה מכל נכסיה …

The Husband's Secret / Liane Moriarty
חייה של סיסיליה פיצפטריק מתנהלים בחוסר מודעות מושלמת: היא נשואה לגבר המוצלח ביותר בסביבה, יש לה שתי בנות מלאכיות קטנות ועסק לממכר טאפוור משגשג. על מיי….
✍️ שאר הפוסטים

יומנו של בן חמישים / הנרי ג'יימס
גבר שנשאר שבוי בהחלטה שקיבל לפני שלושים שנה חוזר לפירנצה כדי לפגוש את עברו פנים אל פנים. אבל במקום תשובות הוא מגלה אמת קטנה, כמעט מביכה, שממוטטת את כל המיתוס שבנה לעצמו. זה לא סיפור על אהבה אבודה, אלא על אשליה שנמשכה חיים שלמים.

ברית עולם/ טיארי ג'ונס
ברית עולם הוא רומן חזק על זוג אפרו־אמריקאי שנקרע כשבעל נשלח לכלא על פשע שלא ביצע. ספר על אהבה, הישרדות, בגידה ומערכת משפט שמציבה אנשים בפני בחירה בלתי אפשרית.

חשבונות פתוחים/ מרטין קוהן
יש ספרים שחושבים שאם הם ימרחו אותך בזוהמה, יצא מזה "ריאליזם חברתי". חשבונות פתוחים של מרטין קוהן הוא בדיוק מהסוג הזה, עד שהוא נזכר באמצע שיש גם דבר כזה מחשבה, לא רק הפרשות. החלק השני מציל משהו, אבל הריח נשאר.

אל מול הלילה/ דלפין דה ויגאן
סיפור אמיתי ונוגע ללב על לוסיל, האם שסבלה מדיכאון דו־קוטבי והתמודדה עם חיים מלאי טראומות. ספר עוצמתי על זיכרון, שתיקה משפחתית וגבולות האהבה…

Ache for You/ J.T. Geissinger
הספר השלישי בסידרה של שלושה ספרים שאין בינהם שום קשר וניתן לקרוא אותם באופן עצמאי. בזמן שקראתי את הסידרה הספר השלישי טרם תורגם לעברית, לכן קראתי אותו באנגלית. לאחר שתורגם קראתי גם ….

תותים/ יוזף רות
יוזף רות כותב על עיירה קטנה במזרח אירופה, שבה העניים עשירים בחלומות, והשגעון הוא חלק מהנוף. תותים הוא רסיס עדין של זיכרון, געגוע ותחושת שייכות לעולם שנמוג.
