📙 ספרים שקראתי בתרגום
מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.
תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

רדיו בנימין/ ולטר בנימין
מנדל של הספרים מאת צוויג היא דמות חצי מיתית, בעלת זיכרון פנומנלי – כמעט לא אנושי – לכל ספר שיצא. את הספרון העצוב של צוויג, מניע ניסיון לפתור את תעלומת היעלמו וגורלו…

שנת הפלאות/ ג`רלדין ברוקס
1666, מגפה שחורה, כפר אנגלי שנודר לא לנטוש את גבולותיו עד יעבור זעם. שנת הפלאות של גרלדין ברוקס מגולל שנה איומה של אובדן, פחד והתפוררות חברתית, דרך דמויות שנאבקות בין טוב לרוע, בין אמונה לייאוש. רומן היסטורי עוצמתי ומכאיב שלא חוסך בקתרזיס של דמעות…

חלומות מתוקים/ קריסטן אשלי
בפאב קטן בקולורדו, מה שהתחיל בעלבון צורב הופך לסיפור אהבה גדול מהחיים….

קנון מהופך/ פאולו מאורנסיג
כינור אחד, מאה שלמה של סיפורים. קנון מהופך מאת פאולו מאורנסיג פורש ביד אומן את מסעו של כלי נגינה בין עולמות, בעלים ומצבים אנושיים. רומן שנשזר מפרקים קטנים לכדי יצירה וירטואוזית עם סיום מפתיע…
✍️ שאר הפוסטים

משמעות האהבה/ ולדימיר סולוביוב
משמעות האהבה של ולדימיר סולוביוב הוא קובץ מסות לא אחיד, שבו מסה אחת מבריקה ומרחיבת דעת, התלמוד והפולמוס העכשווי סביבו באוסטריה ובגרמניה, ניצבת לצד טקסטים חלשים בהרבה, עמוסים בהנחות מיושנות, מטאפיזיקה מופרכת ולעיתים גם הגהה רשלנית. זהו ספר שממחיש היטב עד כמה גם הוגה רציני יכול להישמע חד ומרשים ברגע אחד, ומגוחך לגמרי ברגע הבא.

ג'ים הילד/ טוני ארלי
ג'ים הילד של טוני ארלי הוא רומן התבגרות עדין ומחמם לב, שמחזיר את הקורא לעיירה אמריקאית קטנה שבה משפחה, עבודה וענווה עדיין עומדים במרכז. דרך שנת חייו האחת־עשרה של ג'ים, הספר מתבונן בילדות, באובדן ובשבריריות החיים.

רביעייה אנגלוסקסית/ תומס וולף, כריסטופר מורלי, ג'ק לונדון, ה"ג' ולס
רביעייה אנגלוסקסית היא אסופה מוצלחת מאוד של סיפורים מאת תומס וולף, כריסטופר מורלי, ג'ק לונדון וה"ג' ולס, שמצליחה להציע גם מנעד סגנוני וגם כמה פגיעות מדויקות מאוד. שני הסיפורים הראשונים טובים מאוד, אבל דווקא שלושת הסיפורים האחרונים, ובעיקר "המקסיקני" ו"ארץ העיוורים", הם אלה שמרימים את הקובץ לדרגה גבוהה באמת. זו אסופה חכמה, מגוונת ומרעננת, שמזכירה כמה כוח עדיין יש לסיפור קצר כשהוא כתוב בלי התחכמויות מיותרות.

אדם זר/ הרלן קובן
איכות הכתיבה של קובן משתנה מספר לספר. ישנם ספרים טובים מאוד שהוא פירסם, ומצד שני ישנם ספרים כמו הספר הזה שהוא פשוט תת רמה. קישקוש מקושקש, ללא עלילה, ללא תוחלת …

חייה השניים של אליס/ מארק לוי
חייה השניים של אליס מאת מארק לוי הוא רומן מסע מקסים וצבעוני על אליס פנדלברי, רוקחת בשמים באנגליה של שנות החמישים, שיוצאת בעקבות נבואה מוזרה מיריד בברייטון אל עבר נשכח בטורקיה.

ז'ול/ דידייה ואן קואלארט
ז׳ול מאת דידייה ואן קואלארט נשען על רעיון רגשי מאוד: אישה שעברה עיוורון, כלב נחייה שמאבד את מקומו אחרי שהיא שבה לראות, וגבר זר שנקשר אליו במקרה. על הנייר יש כאן חומר לספר נוגע על טראומה, הגירה, בעלי חיים ובדידות. בפועל, הספר נשאר שטחי מדי, אקראי מדי, ומטפל בנושאים כבדים כאילו הם אביזרים עלילתיים.
