📙 ספרים שקראתי בתרגום
מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.
תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

הרשת של אליס/ קייט קווין
מרגלת אמיצה, רשת מחתרתית ונערה שמחפשת תשובות אחרי המלחמה. סיפור על נשים שלחמו בצללים והשאירו

היקשרויות עזות / ויוויאן גורניק
רומן אוטוביוגרפי על יחסי אם ובת, על נשיות, עצמאות ופצעי אהבה שלא מגלידים. ויוויאן גורניק

התחקיר/ אלכס היילנד
מותחן קצבי, עלילה מבריקה ודמות ראשית לא שגרתית. זה ספר שלא נותן רגע לנשום, מלא

הדוכס ואני/ ג'וליה קווין
השנים תחילת המאה ה- 19 בבריטניה לונדון. דפני, בת במשפחה המונה 8 אחים ואחיות, מגיעה
✍️ שאר הפוסטים

ברית הוורדים/ סשה פייטון סמית
ברית הוורדים הוא רומנטזי היסטורי על מלחמות השושנים, מלכת פיות, כוח נשי, נשפים ואנגליה אלטרנטיבית

המקדש – דגון / הווארד פיליפס לאבקראפט
סקירה על המקדש ודגון מאת הווארד פיליפס לאבקראפט, שני סיפורי אימה קוסמית על ים, זרות,

שעת האלכימיה: המערכה השלישית של ריצ'רד השלישי
במערכה השלישית של ריצ'רד השלישי, שייקספיר מראה איך הפיכה נעשית חוקית, איך רצח הופך להגנה

ואיפה זה פוגש אותך? / ג'ושוע פלטשר
ואיפה זה פוגש אותך? מאת ג'ושוע פלטשר מבקש לחשוף את חדר הטיפולים מבפנים, אבל שוב

אנרי דושמן וצלליו/ עמנואל בוב
אנרי דושמן וצלליו מאת עמנואל בוב הוא ספר קטן, מדויק ומריר על בני אדם שמבקשים

פלישת הים/ ז'ול ורן
פלישת הים של ז'ול ורן הוא רומן מאוחר, מהיר ומריר, שבו תוכנית צרפתית להפוך חלק
