📙 ספרים שקראתי בתרגום
מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.
תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

הרפתקאותיו של האקלברי פין (הספר המוער)/ מארק טוויין
האקלברי פין בורח מאב מתעלל, ג'ים בורח מהעבדות וביחד הם שטים על נהר המיסיסיפי, במסע שמשלב הומור, כאב והתפכחות. ספר נועז, מצחיק ונוגע ללב, שמתחת לפני המים שלו מסתתרת אמירה אנושית חזקה…
להעיר את אוליביה/ אליזבת׳ או׳רוארק
אוליביה פיניגן יכלה להיות אצנית ברמה בינלאומית לולאי היתה מיזנטרופית בעלת פתיל קצר ועצבני . כשהיא מגיעה לקבוצת הריצה באוניברסיטה קטנה, היא סוחבת על גבה היסטוריה…
גן ליד הים/ פורסט ריד
פורסט ריד, סופר, פולציסט ומבקר ספרות נחשב לאחד מהסופרים הגדולים של אולסטר שבצפון אירלנד. את חייו הוא חיי באנונימיות יחסית וזכה לפירסום רק בשנת 1944….

קווי מתאר/ רייצ'ל קאסק
לא עלילה, אלא הקשבה. לא גיבורה, אלא הד מדויק ונוגע. כל שיחה היא מראה. כל קול – תהודה. וכל קו מתאר מצייר דמות אחת: אותנו…
✍️ שאר הפוסטים

בעל זבוב/ ויליאם גולדינג
מסוג הספרים שכולם קראו או שמעו עליהם או צפו בסרט. הספר נכתב ב – 1954 בידי ויליאם גולדינג, זוכה פרס נובל לספרות והפרשנויות לו רבות. חלקן מתייחסות לעלילה כאלגוריה …

סטונר/ ג'ון ויליאמס
סטונר הוא מסוג הספרים שלא שוכחים. המינוריות של הכתיבה והפשטות הישירה שבו הופכת את סך חלקיו לעוצמתי ולחווית קריאה בלתי נשכחת. ויליאם סטונר, בן לחקלאים ממיזורי, יוצא….

חיי לסריו איש טורמס/ אנונימי
הבור והמטוטלת, סיפור-הסיוט שהיה למקור-השראה בלתי-פוסק לעשרות סיפורי-בלהה וסרטי-אימים, הוא אחד מארבעה סיפורים שהקובץ מכיל….

שטאזילנד/ אנה פאנדר
מלחמת העולם השניה הסתיימה לפני 67 שנים, ונפילת חומת ברלין לפני 23 שנים. גרמניה אוחדה לה יחדיו ולכאורה הסדר העולמי הושב על כנו. אבל אי שם באירופה ואולי …

עדיין אליס/ ליסה ג'נובה
לא בכדי אליס מוטרדת מהעובדה שהיא לא זוכרת איך קוראים לדברים ובעיקר שהיא לא זוכרת איך קוראים לה. בעולם כאוטי, שיום הוא אחד מיסודות השפה והתקשורת האנושית. הוא ….

הגשם הצהוב/ חוליו לימסארס
שעת הדימדומים בין חיים למוות נתפסת, לפחות בעניי כשעת חשבון הנפש. לפעמים יש כאלה שמתארים נסיבות או סיטואציות קשות במשפט "כל החיים עברו לפני עניי" שהיא תחושה די ממצה לחשבון …
