ספרים שקראתי בתרגום

📙 ספרים שקראתי בתרגום

מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.

תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.
כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

איים בזרם/ ארנסט המינגוויי

"איים בזרם" הוא הספר הראשון שפורסם לאחר מותו של המינגווי. הספר פורסם בשנת 1970 והוא מורכב מ- 3 חלקים שמתארים תקופות שונות בחיו של הגיבור תומס האדסון….

קרא עוד »

המלך של וול סטריט/ לואיז ביי

מקס קינג נחשב למלך של וולסטריט. הוא עבד קשה בכדי להגיע למעמד שלו ונותרה לו פיסגה אחת לכבוש, לייעץ לחברת סטנלי מורגן. מקס מנהל את העובדים שלו ביד רמה…

קרא עוד »

הגופה בספריה /אגתה כריסטי

תרגום חדש ומצויין לעוד קלסיקה מבית אגתה כריסטי. דולי בנטרי מתעוררת מחלום רע. מסתבר שזה לא היה חלום אלא מציאות – המשרתת מצאה גופת נערת זוהר בספרייה של אחוזת גוסינגטון …

קרא עוד »

✍️ שאר הפוסטים

עטיפת הספר הכתיבה או החיים מאת חורחה סמפרון -

הכתיבה או החיים/ חורחה סמפרון

חורחה סמפרון לא כותב על השואה, הוא כותב מתוך השואה.
הכתיבה או החיים הוא מסע פילוסופי בין שתיקה לשפה, בין הישרדות לעדות. ספר על האדם שניסה לחיות למרות המילים ועל המילים שנשאו את זכר המתים.

קרא עוד »
עטיפת הספר מוזיקה לסוף טוב מאת אבי חימנז – רומן רומנטי שנון ומרגש על הזדמנות שנייה לאהבה ולחיים.

מוזיקה לסוף טוב/ אבי חימנז

מוזיקה לסוף טוב הוא ספר שמחזיר את האמונה בטוב לב האנושי.
רומן שנון, מצחיק ומרפא, על אישה שאיבדה את אהבת חייה ומוצאת אותה שוב, דרך כלב, מוזיקה, ואיש אחד שמצליח לגעת בלב בדיוק כשהיא חשבה שהוא הפסיק לנגן.

קרא עוד »
עטיפת הספר מות אכילס מאת בוריס אקונין - אראסט פנדורין חוזר מרוסיה ונתקל בגופה של גנרל אהוד, רומן בלשי מתוחכם על מוסר, נאמנות ותעלומה אחת גדולה מדי.

מות אכילס/ בוריס אקונין

אחימאס, רוצח־פילוסוף; גנרל מת; בלש ששב מיפן אל רוסיה שכבר אינה אותה ארץ. מות אכילס הוא תעלומה מתוחכמת של בוריס אקונין, שבה כל פרט מתואם להפליא. אולי להפליא מדי…

קרא עוד »
כריכת הספר סערת רגשות מאת שטפן צוויג – סיפור על אהבה אסורה ותשוקה מושתקת

סערת רגשות / שטפן צוויג

מאחורי לשון עדינה ואיפוק גרמני מסתתרת אחת היצירות הנועזות של שטפן צוויג, סיפור אהבה שאסור היה לקרוא לו בשמו. סערת רגשות הוא רומן על תשוקה גברית מושתקת, על השפה ככלא ועל הרגע שבו ההכרה העצמית חזקה מכל פחד.

קרא עוד »

🤞 קבלו מייל מרוכז אחת לשבוע!

אנחנו לא שולחים ספאם! למידע נוסף ניתן לקרוא את מדיניות הפרטיות שלנו.

Scroll to Top