📘 ספרים שקראתי באנגלית
בלי תיווך, בלי הסברים. הקריאה באנגלית מרגישה חדה יותר, ישירה יותר. כאן נמצאים הספרים שקראתי בשפת המקור וחוויתי אותם כמו שנכתבו.
יש ספרים שאני קוראת בשפת המקור, באנגלית, כדי לחוות את הקול של הכותב/ת בלי תיווך. לפעמים דווקא הקריאה הלא-מתורגמת מעלה ניואנסים, קצב וניגון שאובדים בדרך אחרת.כאן תמצאו סקירות של ספרים שקראתי באנגלית, בין אם יצאו לאור בארץ או לא. חלקם תורגמו לעברית, חלקם אולי לעולם לא יתורגמו, אבל כל אחד מהם השאיר אצלי חותם.
✍️ מומלצי אנגלית

Double Cross: The True Story of the D-Day Spies/ Ben Macintyre
אחד מהספרים השנונים, החדים והמרתקים שיצא לי לקרוא על מלחמת העולם השניה. מקלדתו של הסופר,

Maybe in Another Life/ Taylor Jenkins Reid
בגיל 16 כשההורים של האנה עזבו ללונדון, היא נשארה מאחור בלוס אנגלס וחייה עם חברתה

American Pastoral/ Philip Roth
הספר פורסם בשנת 1997. הסופר נתן צימרמן, משחזר את חייו של סימור לבוב "השוודי", איש

Gone With the Wind/ Margaret Mitchell
גם היום, כ- 80 שנים לאחר שיצא לאור, "חלף עם הרוח" מעורר עיניין וסוחף אחריו
✍️ שאר הפוסטים

The House of Mirth / Edith Wharton
לילי בארט גדלה במשפחה שירדה מנכסיה. היא יפיפיה מהממת בת 29 ורווקה שגדלה על ברכי

Shroud for a Nightingale /P.D. James
בספר הרביעי בסידרה, מפקח הסקוטלנד יארד, אדם דלגליש, חוזר לפענח תעלומות מוות בבית נייטנג'ל. מוסד

The Sellout/ Paul Beatty
בונבון, שם כינוי, הוא הדובר החסר שם של הסאטירה הזו. רק שם משפחתו ידוע (Me)

The Girl with All the Gifts/ M.R. Carey
The Girl with All the Gifts מאת M.R. Carey הוא רומן דיסטופי ופוסט־אפוקליפטי שמתחיל מצוין:

The Midwife's Revolt/ Jodi Daynard
רומאן היסטורי על תקופת מלחמת העצמאות האמריקאית. במרכז העלילה ליזי בויילסטון, ברטה המתמחה של ליזי,

Code Name Verity/ Elizabeth Wein
בשנת 1943 , 2 חברות מהכוחות האנגליים צונחות צניחת חירום באורמי שבצרפת (אין עיר כזו
