📘 ספרים שקראתי באנגלית
בלי תיווך, בלי הסברים. הקריאה באנגלית מרגישה חדה יותר, ישירה יותר. כאן נמצאים הספרים שקראתי בשפת המקור וחוויתי אותם כמו שנכתבו.
יש ספרים שאני קוראת בשפת המקור, באנגלית, כדי לחוות את הקול של הכותב/ת בלי תיווך. לפעמים דווקא הקריאה הלא-מתורגמת מעלה ניואנסים, קצב וניגון שאובדים בדרך אחרת.כאן תמצאו סקירות של ספרים שקראתי באנגלית, בין אם יצאו לאור בארץ או לא. חלקם תורגמו לעברית, חלקם אולי לעולם לא יתורגמו, אבל כל אחד מהם השאיר אצלי חותם.
✍️ מומלצי אנגלית
The Kill / Émile Zola
ספר נפלא, מטלטל, מקומם. עוסק בייצרים הבסיסיים ביותר של האדם: בתשוקה ובכסף. זוהי בכחנליה של
The Word is Murder/ Anthony Horowitz
מאוד אהבתי את סידרת סוזן ריילנד, ספרי בלש אינטליגנטיים שהותירו אותי עם טעם לעוד. לכן,

The History of Bees/ Maja Lunde
ספר שמחבר בין עבר, הווה ועתיד, דרך סיפורם של הדבורים ושל האנשים שחייהם נשזרים בהן…
Romancing Mister Bridgerton / Julia Quinn
סיפורם של קולין ופנלופי פת'רינגטון הוא לדעתי הסיפור הטוב ביותר בסידרה עד כה, ולמרות שאני
✍️ שאר הפוסטים

Northanger Abbey/ Jane Austen
בין קסם הגותי למבוכי החברה, "Northanger Abbey" של אוסטן פורץ דרך – סאטירה שנונה ובלבול
In Twenty Years/ Allison Winn Scotch
סיפורם של 6 חברים מימי הקולג': בי, לינדי, קולין, אנני, קתרין ואוון. בי נפטרה אי
A Quiet Life in the Country/ T.E. Kinsey
ליידי אמלי הארדקאסל, אלמנה עם עבר סודי, והעוזרת שלה פלורנס ארמסטרונג עוברות לכפר בכדי לחיות

The House of Mirth / Edith Wharton
לילי בארט גדלה במשפחה שירדה מנכסיה. היא יפיפיה מהממת בת 29 ורווקה שגדלה על ברכי
Shroud for a Nightingale /P.D. James
בספר הרביעי בסידרה, מפקח הסקוטלנד יארד, אדם דלגליש, חוזר לפענח תעלומות מוות בבית נייטנג'ל. מוסד

The Sellout/ Paul Beatty
בונבון, שם כינוי, הוא הדובר החסר שם של הסאטירה הזו. רק שם משפחתו ידוע (Me)
