📘 ספרים שקראתי באנגלית
בלי תיווך, בלי הסברים. הקריאה באנגלית מרגישה חדה יותר, ישירה יותר. כאן נמצאים הספרים שקראתי בשפת המקור וחוויתי אותם כמו שנכתבו.
יש ספרים שאני קוראת בשפת המקור, באנגלית, כדי לחוות את הקול של הכותב/ת בלי תיווך. לפעמים דווקא הקריאה הלא-מתורגמת מעלה ניואנסים, קצב וניגון שאובדים בדרך אחרת.כאן תמצאו סקירות של ספרים שקראתי באנגלית, בין אם יצאו לאור בארץ או לא. חלקם תורגמו לעברית, חלקם אולי לעולם לא יתורגמו, אבל כל אחד מהם השאיר אצלי חותם.
✍️ מומלצי אנגלית

The History of Bees/ Maja Lunde
ספר שמחבר בין עבר, הווה ועתיד, דרך סיפורם של הדבורים ושל האנשים שחייהם נשזרים בהן…
Shroud for a Nightingale /P.D. James
בספר הרביעי בסידרה, מפקח הסקוטלנד יארד, אדם דלגליש, חוזר לפענח תעלומות מוות בבית נייטנג'ל. מוסד
Death of an Expert Witness/P.D. James
בספר השישי בסידרה, אדם דלגליש מגיע לחקור מוות של חוקר ביולוגי מומחה שנראה כי הצליח
Raven Black/ Ann Cleeves
הספר הראשון בסידרת איי שאטלנד מציב רף גבוה מאוד לספרים הבאים בסידרה. אני לא זוכרת
✍️ שאר הפוסטים

Elizabeth I/ Margaret George
מאבקי כוח, אהבות אסורות, ונקמנות שלא יודעת לשכוח.
ברומן שמבקש להציג את אליזבת הראשונה

Tender is the Night/ F. Scott Fitzgerald
רבות נכתב על העובדה ש"ענוג הוא הלילה" הוא דיוקן עצמי של חיי הסופר פיצג'רלד ואישתו

Tess of the D’Urbervilles/ Thomas Hardy
סיפורה הטרגי של טס, נערה שכבולה לגורלה, לכוחם של הגברים בחייה ולחוקי המוסר הצבועים של

American Pastoral/ Philip Roth
הספר פורסם בשנת 1997. הסופר נתן צימרמן, משחזר את חייו של סימור לבוב "השוודי", איש

Dreamland: The True Tale of America's Opiate Epidemic/ Sam Quinones
המחבר סם קווינונס (או משהו כזה תסלחו לי אם עיוותתי את השם) יוצא במסע מחקרי

A Passage to India/ E.M. Forster
א.מ. פורסטר יוצא בעקבות נופי תת־היבשת, אך מגלה שהמרחק האמיתי הוא בין לב ללב.
