📘 ספרים שקראתי באנגלית
בלי תיווך, בלי הסברים. הקריאה באנגלית מרגישה חדה יותר, ישירה יותר. כאן נמצאים הספרים שקראתי בשפת המקור וחוויתי אותם כמו שנכתבו.
יש ספרים שאני קוראת בשפת המקור, באנגלית, כדי לחוות את הקול של הכותב/ת בלי תיווך. לפעמים דווקא הקריאה הלא-מתורגמת מעלה ניואנסים, קצב וניגון שאובדים בדרך אחרת.כאן תמצאו סקירות של ספרים שקראתי באנגלית, בין אם יצאו לאור בארץ או לא. חלקם תורגמו לעברית, חלקם אולי לעולם לא יתורגמו, אבל כל אחד מהם השאיר אצלי חותם.
✍️ מומלצי אנגלית
God Bless You, Mr. Rosewater/ Kurt Vonnegut
קרן הנאמנות של משפחת רוזווטר נוסדה בכדי שהיורשים לא יצטרכו לשלם מיסים על נכסי המשפחה.
Sweet Talk/ Cara Bastone
באופן מקרי מצאתי את הספר במנוי אודיובל פלוס והתחלתי להקשיב לו. זהו הספר השני

Banned Books, Burned Books: Forbidden Literary Works/ Maureen Corrigan
קורס נוסף מבית Great Corses, ההרצאות בסידרה הזו כוללות את יצירות הספרות הגדולות בספרות האנגלית.

Ordinary Grace/ William Kent Krueger
ספר יפיפה, מפעים וכשמו יש בו חסד. פראנק בן ה – 50 מספר על אירועי
✍️ שאר הפוסטים

The Fixer/ Bernard Malamud
The Fixer של ברנרד מלמוד הוא רומן שלא נותן לקורא לברוח. זה סיפור על יהודי

All by My Elf/ Olivia Dade
שני מרצים עניים בתחפושת של שדונים, טנדר עם נקניקייה ענקית על הגג, וסופת שלגים שמתקשה

See Her Die/ Melinda Leigh
גופה שנעלמת בשלג, עדת מעורערת, ורוצח שמסתתר בנוף קפוא. הספר השני בסדרת ברי טאגרט מוכיח

Merry Ever After/ Tessa Bailey
כשחולמים על רומנטיקה חורפית ומתעוררים בתוך תסריט פורנו זול, מבינים שמשהו השתבש. Merry Ever After

Cruel Winter with You/ Ali Hazelwood
סערת שלג, מחבת מושאלת, ושני אנשים שמדקלמים שוב את אותו ריקוד של אי־תקשורת. Cruel Winter

The Covenant of Water/ Abraham Verghese
סאגה הודית בת כמעט שמונה מאות עמודים שמבטיחה עומק היסטורי ומקבלת בעיקר עומס. The Covenant
