📘 ספרים שקראתי באנגלית
בלי תיווך, בלי הסברים. הקריאה באנגלית מרגישה חדה יותר, ישירה יותר. כאן נמצאים הספרים שקראתי בשפת המקור וחוויתי אותם כמו שנכתבו.
יש ספרים שאני קוראת בשפת המקור, באנגלית, כדי לחוות את הקול של הכותב/ת בלי תיווך. לפעמים דווקא הקריאה הלא-מתורגמת מעלה ניואנסים, קצב וניגון שאובדים בדרך אחרת.כאן תמצאו סקירות של ספרים שקראתי באנגלית, בין אם יצאו לאור בארץ או לא. חלקם תורגמו לעברית, חלקם אולי לעולם לא יתורגמו, אבל כל אחד מהם השאיר אצלי חותם.
✍️ מומלצי אנגלית
Project Hail Mary/ Andy Weir
עוד ספר נפלא מבית היוצר של אנדי וייר. ריילנד גרייס, מורה לכיתות נמוכות בתחומי המדע.
Crossroads/ Jonathan Franzen
קראתי את הספר באנגלית ובחלקים שלו קראתי גם בתרגום לעברית. אציין שהתרגום לעברית מצויין והבחירה

The Life of Elizabeth I/ Alison Weir
דיוקן סוחף של המלכה אליזבת הראשונה: אישה אחת שהייתה חכמה יותר מהפרלמנט, קרת־רוח יותר ממחזריה,

The Poppy War/ R.F. Kuang
סיפורה של רין, בת איכרים שמשפחתה מבקשת להשיא אותה לאדם מבוגר ממנה בשנים רבות בכדי
✍️ שאר הפוסטים

The Wedding People/ Alison Espach
ספר קטן עם לב גדול: מה קורה כשאישה שמגיעה להיפרד מהעולם פוגשת כלה שלא מוכנה

The Black Death: New Lessons from Recent Research/ Dorsey Armstrong
The Black Death מאת דורסי ארמסטרונג הוא הרבה יותר מספר היסטוריה. זהו ניתוח נגיש, חד

The Second Sleep/ Robert Harris
ספר מתח שמתחיל כמו דרמה ימי־ביניימית — ואז לוקח פנייה שלא ראיתם אותה מגיעה. האריס

Of Murders and Mages/ Nikki Haverstock
קסמים, רציחות, וחתולה עקשנית במיוחד — Of Murders and Mages הוא ספר פתיחה קליל ומשעשע,

V2/ Robert Harris
כשהאריס בונה טיל — ושוכח לבנות דמויות. סקירה עצבנית במיוחד על V2. לא להחמיץ (את

Stealing Home/ Grace Reilly
הוא רצה לבשל, היא רצתה… לא ברור מה. Stealing Home השאיר אותי רעבה למשהו טוב
