ספרים שקראתי בתרגום

📙 ספרים שקראתי בתרגום

מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.

תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.
כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.
מוריס

מוריס/ א״מ פורסטר

מוריס הוא סיפור חניכה והתבגרות של נער המגלה את מניותו בתקופות אפלות בהן קשרים חד מיניים היו אסורים ונחשבו סטייה. ברגישות מתאר פורסטר את הצמיחה והגילויים…

קרא עוד »
היסטוריה קצרה של האנושות

היסטוריה קצרה של האנושות, או איך הצלחנו לדפוק את העסק/ טום פיליפס

מסע משעשע ומדאיג, בעקבות היוהרה, האווילות והזחיחות האנושית. במהלך עשרת פרקי הספר, מתאר הסופר כיצד אנשים בולטים בהיסטוריה האנושית עשו שגיאות פטליות שהובילו למלחמות, אסונות סביבתיים, מקרי רעב המוניים …

קרא עוד »

✍️ שאר הפוסטים

תעתוע

תעתוע/ קולין הובר

קולין הובר היא סופרת רב גוונית, שספריה עוסקים במגוון נושאים רחב. המשותף לכולם הוא האספקט הרומנטי שבהם, אבל הדומיננטיות שלו משתנה מספר לספר. בספר ווריטי, החלק הרומנטי נראה לכאורה מצומצם…

קרא עוד »
הציפורים

הציפורים/ טאריי וסוס

כמיטב הסיפורת הסקנדינבית, בטום צלול ובקול מינורי נרקמת למול עיניי הקורא עלילה טראגית. הגה ומתיס הם שני אחים המתגוררים על גדת האגם. הגה היא המפרנסת ומתיס, אף על פי שמאוד משתדל…

קרא עוד »
פיתוי בשחקים

פיתוי בשחקים /אבי גרין

אלקסיו, מנכ"ל חברת תעופה, פוגש את סידוני בזמן טיסה מסחרית. הוא נוהג לדגום טיסות מסחריות של חברת התעופה שלו כדי לוודא שהשירות עונה על הציפיות. סידוני נמצאת בדרכה אל דודתה…

קרא עוד »

🤞 קבלו מייל מרוכז אחת לשבוע!

אנחנו לא שולחים ספאם! למידע נוסף ניתן לקרוא את מדיניות הפרטיות שלנו.

Scroll to Top