📙 ספרים שקראתי בתרגום
מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.
תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.
מוריס/ א״מ פורסטר
מוריס הוא סיפור חניכה והתבגרות של נער המגלה את מניותו בתקופות אפלות בהן קשרים חד מיניים היו אסורים ונחשבו סטייה. ברגישות מתאר פורסטר את הצמיחה והגילויים…
דרקונית עם לב של שוקולד/ סטפני ברג'יס
הוצאת "עוץ" מתמחה בספרי נוער וילדים, וכמו שגילי בר הילל, המייסדת של ההוצאה כותבת באתר הבית של ההוצאה: כל ספר הוא אוצר קטן, שתרצו לנצור על…
טעות יפהפייה/ וי קילנד
ספר מאוד מוצלח לז'אנר. ערב אחד, בתום משמרת בבר מקומי, משתלחת רייצ'ל בקיין בצורה מבישה. לא, היא לא מכירה את קיין. אבל היא יודעת …
ענבי זעם/ ג'ון סטיינבק
"ענבי זעם", הוא מסוג הספרים המתעתע. כמעט כולם קראו ומכירים אותו, ומי שלא קרא, בוודאי צפה בסרט ומי שלא צפה ולא קרא, בוודאי שמע על הספר. לכן, מאוד …
✍️ שאר הפוסטים

אויבים מלאי תשוקה/ קרול מורטימר
כששנאה הופכת למשיכה, והתשוקה חזקה מהעבר, אויבים מלאי תשוקה של קרול מורטימר הוא רומן סוער על גאווה, כימיה ואהבה שמסרבת להיכנע.

התמחות מעשירה/ מישל קונדר
כשמתמחה חכמה פוגשת בוס איטלקי מסוכן, ההעשרה הופכת למשהו אחר לגמרי. התמחות מעשירה של מישל קונדר הוא רומן מהנה, חטוף, ומעט חצוף על תשוקה, קריירה ומה שביניהן…
אנה ואיש הסנונית/ גבריאל סביט
לכאורה ספר נוער, אבל אנה ואיש הסנונית חורג הרבה מעבר לכך. רומן פיוטי על ילדה שאביה נעלם במלחמה, ועל מסע הישרדות לצד זר מסתורי – מסע שבו הלב והפחד נעים יחד.

דוניא/ עודה בשאראת
סיפור חייהם של תושבי עיירה ערבית בצפון שמתחיל עם העלמה של דוניא. דוניא היא בחורה צעירה שחשה חוסר סיפוק מחייה ומהתכתיבים החברתיים והתרבותיים שנכפים עליה. כאשר היא נעלמת, מתחילה סחרחרה…

טביה (טוביה) החולב/ שלום עליכם
טביה מוכר גבינות ומוצרי חלב שונים לתושבי האזור. הוא מתפרנס בדוחק וחיו הם חיי עוני. הספר מתמקד במאמציו לחתן את בנותיו …

גן מעוצב לתפארת/ לואיז פאלר
בין ויכוחים על נכסים, כאשר שונאים הופכים לאוהבים…
