📙 ספרים שקראתי בתרגום
מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.
תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

אסכולה ישנה /טוביאס וולף
לא רבים הספרים המצליחים לרומם רוחי ברגישות ובשנינות שלהם אך בו זמנית לאכזב אותי. "אסכולה ישנה" הוא אחד מהם. זהו סיפורו של וולף, בן למשפחה חצי יהודית חצי קאתולית, שקיבל מלגה…
Trust / Hernan Diaz
"Trust" או "נאמנות" בתרגום לעברית, הוא אחד הספרים הטובים ביותר שקראתי השנה והוא זכה להיכנס לקטגוריה "האהובים של כל הזמנים" בזכות התיחכום, האינטליגנטיות ….

סוף מעגל/ גרהם נורטון
זהו הספר השלישי שאני קוראת של סופר מופלא ומתרגם נפלא. עבודת תרגום היא אמנות בפני עצמה. לפעמים בחירת המתרגם קובעת את גורלו של הספר. במקרה הזה, אני אוהבת את .…

ריצת אמוק/ שטפן צוויג
סיפור קצר ונוקב על תשוקה בלתי נשלטת שמכלה את כל מה שנשאר מההיגיון עד הקצה…..
✍️ שאר הפוסטים

מזכירה נסיכותית/ קייטלין קרוז
ולנטינה ונאטלי הן תאומות זהות שהופרדו בצעירותן. ולנטינה גדלה להיות נסיכה בחיק אביה המלכותי ונטלי פיתחה קריירה. כשהן נפגשות …
מודעת רצח /אגתה כריסטי
תרגום חדש ומצויין לעוד קלסיקה מבית אגתה כריסטי. בעיתון של הכפר המנומנם מתפרסמת מודעה מוזרה המזמינה את "הידידים" …
מישהו מקשיב לי?/ אליס אוזמן
ספר התבגרות טורד עם קטעים די אפלים. פרנסס היא תלמידה חרשנית שכל חייה התכוננה להתקבל ללימודי ספרות באוקספורד. אין לה חברות אמיתיות ואין לה תחומי עיניין מגוונים. הדבר היחידי …
הנביא/ סיליה ארון
בספר הראשון בטרילוגיית "המנזר", הגיבורה, דליילה, מצטרפת לכת בכדי לגלות מה קרה לאחותה. היא מקבלת "מגן", בנו הבכור של הנביא …
הבתולה/ סיליה ארון
החלק הראשון בטרילוגיית המנזר, הוא ספר טורד מנוחה, אלים, מכאיב ומותח. והוא לא החלק הכי נוראי בטרילוגיה הזו. התחלתי לקרוא את …
הכנסיה/ סיליה ארון
בחלק השלישי והמסכם של טרילוגיית "המנזר" מגיע לסיומו המסע המזוויע והמסויים של דליילה ואדם. מאחר שאני טיפוס שלא נוטש …
