ספרים שקראתי בתרגום

📙 ספרים שקראתי בתרגום

מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.

תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.
כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.
רצח לפי הספר

רצח לפי הספר/ אנתוני הורביץ

סוזן ריילנד היא עורכת בהוצאת ספרים לונדונית קטנה. ההוצאה מבוססת על הצלחתו של סופר אחד, אלן קונווי, בסידרת ספרים שבמרכזה הבלש אטיקוס פונד. כשסוזן …

קרא עוד »
דוח המלך דוד

דוח המלך דוד/ שטפן היים

תקופה ארוכה קראתי את הספר, לא בגלל שהוא לא טוב. נהפוך הוא, זוהי יצירת מופת, מחושבת ומתוכננת כמעט חתרנית, שבה הסופר מוביל את הקורא אל לב ליבן של …

קרא עוד »

✍️ שאר הפוסטים

ספריית חצות

ספריית חצות/ מאט הייג

חייה של נורה לא סגו בשושנים. היא מלאת חרטות ואכזבות על האופן שבו התנהלו חייה. בגיל 35, כשהחתול שלה נמצא מת בשולי הדרך …

קרא עוד »
לא עסק לאישה

לא עסק לאישה/ פ"ד ג'יימס

קראתי את רוב הספרים בסידרה Adam Dalgliesh. אומנם הסידרה של קורדיליה גריי קצרה יותר (2 ספרים בלבד) אבל גם בהם מופיע אדם דגליש …

קרא עוד »
משהו מופלא

משהו מופלא/ אלכסיס הול

הדוכס ממלווארן, ולנטין לייטון , לא חשב שבמעמדו ובגילו המופלג (28), הוא יאלץ להתמודד עם תאומים סרבניים, מופרעים וחסרי רחמים…

קרא עוד »
קר-עד-העצם עטיפת הספר קר עד העצם מאת דניאל וודרל – רי דולי, נערה בת 16, מתגוררת עם אמא, אביה ...

קר עד העצם/ דניאל וודרל

רי דולי, נערה בת 16, מתגוררת עם אמא, אביה ושני אחיה בהרי האוזרק. המשפחה דיספונקציונלית וזה בולט בצורה חדה בתרגום לעברית: האם …

קרא עוד »

🤞 קבלו מייל מרוכז אחת לשבוע!

אנחנו לא שולחים ספאם! למידע נוסף ניתן לקרוא את מדיניות הפרטיות שלנו.

Scroll to Top