המשיסה/ אמיל זולא
ספר נפלא, מטלטל, מקומם. עוסק בייצרים הבסיסיים ביותר של האדם: בתשוקה ובכסף. זוהי בכחנליה של שחיתות מוסרית ודירדור חברתי וריגשי.
קראתי את הספר בתרגום לאנגלית “The Kill” ובתרגום לעברית.
בתחילה קראתי אותם במקביל, אבל אז התחלתי לדשדש בתרגום לעברית ולכן סיימתי אותו קודם באנגלית.
עלילת הספר מתרחשת בפריז בתקופת שילטון האימפריה השניה אז העיר עוברת שינויים תיכנוניים מרחיקי לכת שמלווים בתהליכים חברתיים של הסתאבות ובצע. הספר מתאר כיצד על רקע שינויים דרמטיים אלה, ממהר מעמד הבינוני לכרות את הזהב הקבור בין בינייניה הישנים של רחובות העיר וכיצד מוסדות העירייה והשילטון מסייעים לסיאוב והשחיתות לפרוח.
העלילה המרכזית מתמקדת באריסטיד סאקאר ואישתו רנה. הוא בטירוף נפשי לצבור ממון ולאסוף כמה שיותר מנהר הכסף שזורם לרגליו והיא בטירוף נפשי לבזבז את הכסף, ליהנות מהחיים ולחגוג אותם עד תומם.
תוך כדי כך, הקורא מגלה שמדובר במערכת יחסים נצלנית ומחפירה: הוא מנצל את נשואיהם כדי להשתלט על נכסים את ערכם ינפח באופן חסר פרופורציות כדי לקבל פיצויים מוגדלים מהערייה והשילטון תוך שהוא מנצל את טיפשותה של רנה וגוזל ממנה במפורש את כל נכסיה תוך שהוא בוגד בה ומותיר אותה חסרת כל.
אבל גם היא אינה טומנת ידה בצלחת: ולמרות היותה טיפשה, חסרת מח וחסרת הבנה בסיסית במנגנונים כלכליים עד כדי כך שהיא מבזבזת באופן מטורף כל פראנק שמגיע לידיה היא מנצלת את נישואיה העקרים כדי לפתח מערכת יחסים עם בנה החורג, הצעיר ממנה ב6 שנים. מערכת שמגיעה לשיאה בגילוי עריות מפורש.
בסופה של תקופה דקדנטית מערכת היחסים הנצלנית מגיעה לפיצוץ מהדהד כאשר הפרק האחרון בספר סוגר את קווי העלילה שעוד נותרו פתוחים.
הספר הוא כתב אשמה וביקורת חריפה כנגד חוסר המוסריות האישי והחברתי, כנגד תרבות הצרכנות, תרבות הנהנתנות ובמיוחד כנגד השחיתות שמעודד השילטון בהתנהלות שלו. רנה כושלת בהבנת המניעים של בעלה ובראיה של מעשיו המושחתים והפליליים. גם כשהיא מבחינה בהם היא לא נוקטת שום פעולה לעצור את מעשיו ומשתפת איתו פעולה בעצם העברת הנכסים שלה לידיו שכן היא צריכה כסף רב לכסות את סיגנון החיים שהתרגלה אליו ולמסעות הצרכנות והבזבזנות הפרועים שלה. מאיך היא גם מעודדת ומפנקת את מקסים באופן מוגזם עד שהיא הורסת אותו והופכת אותו לאדם מנותק וחסר אמפטיה וחמלה לאחר. מעבר לתשוקות שלה וצרכים שלה בחברה, היא אינה מצליחה לראות את עומק הנרקסיסיטיות שלו ואת עומק הניתוק האישי שלו.
כפי שמרמז שם הספר, שאריות הצייד הן התגמול של הכלבים שסייעו להרוג את קורבן הצייד. באלגוריה שאריות ההתפתחות הכלכלית הן התגמול של אלה שמוכנים לטרוף את החלשים.
ספר מומלץ בחום.
מהדורה בעברית:
המשיסה/ אמיל זולא
הוצאת כרמל, 1998, 311
התרגום לעברית טוב מאוד יחד עם זאת, עצם בחירת שם הספר מעידה אלף עדים על הבחירות התרגומיות שעשה המתרגם, בחירות שלעיתים היו בעיניי תמוהות אולי קצת מיושנות וארכאיות (אם כי יתכן שמיושן וארכאי מתאים לספר שעוסק מאה ה- 19) באנגלית הקצב של הספר מהיר יותר, מתאים לעלילה ולטירוף החושים והכלכלי של רנה ובעלה סאקאר.
בנוסף התרגום לפעמים כל כך עקלקל שלא ניתן להבין בחלק המרכזי שבספר את האירועים.
כאמור, ספר מומלץ בחום.
The Kill / Émile Zola
Kindle Edition, 178 pages, 2011
דירוג SIVI –
איכות אודיו –
Les Rougon-Macquart #2
דף הסידרה –
לגלות עוד מהאתר Sivi's Books טעם הספרים
Subscribe to get the latest posts sent to your email.