Please scroll down for an English review.
“כל חיי נועדתי להיות קורבן לחושיי הרגישים, וזאת על אף היסודות המוסריים המצוינים, פרי העקרונות הנעלים, שהושרשו בלבי. התמלאתי עונג בהלכי בדרך נלוזה, ולא חדלתי מלחיות את שגיאותיי, ובלבי הנחמה כי ידעתי מהן. אי־לכך תקווה אני, קוראים יקרים, שלא תמצאו בסיפורי התפארות עזת־מצח, ואף לא הרהורי חרטה או מבוכה של מי אשר מעלה סומק בלחייו בהתוודותו על חטאיו הקלים.”
קזנובה, אחד האישים המפורסמים במאה ה – 18 באירופה. נולד למשפחה פשוטת עם, למד משפטים ובעת סיום לימודיו (בגיל 16) החל את דרכו בכנסייה.
את זיכרונותיו הוא כותב כאשר הוא בן 49, כאשר הוא בגלות מוונציה אליה הוא לא יכול לשוב ומשמש כספרן בבוהמיה. הוא שבע מהנדודים וההרפתקאות שלו ברחבי אירופה, אבל בו בעת מתוסכל מגלותו.
“חשתי כי מיום לידתי נועדתי למין היפה, תמיד אהבתי נשים ועשיתי כמיטב יכולתי כדי לזכות באהבתן. “
הקריאה בספר מגלה דמות של אדם חובב סיכונים, הרפתקאות ואדרנלין. יחסיו עם נשים הם דגם לתבנית חייו, בפרפרזה לדברי יוליוס קיסר – באתי, ראיתי, כבשתי. ואני אוסיף על כך – ברחתי.
הכיבושים שלו לעיתים מבוצעים בלשון חנופה ומתק שפתיים ולעיתים בכוחניות. כאשר אין ברירה הוא קונה את הכיבושים שלו בכסף. לפעמים בריחתו מצליחה והוא לא נתקל במהמורות, לפעמים הוא סופג במהלך הבריחה חבטות ויוצא מהסיטואציה בשן ועין. לא פעם ולא פעמיים הקוראת הנדהמת (אני) למדה הכיבושים עלו לו במחלות מין, מכות וגם הזמנות לדו קרב (לפחות במקרה אחד הוא בטעות הרג את מי שהתמודד מולו).
סיפורי הנשים וההימורים חד הם: בהתחלה הם מרתקים ומשעשעים. השפה הציורית מוסיפה תבלין לקריאה. אבל, ככל שמתקדמים בספר הסיפורים מתערבבים, ובכל הרפתקאה כספית מעורבת גם הרפתקה מינית (שעליה הוא מצהיר שההתאהבות באותה אישה שינתה את חייו מהיסוד), והסיום של ההרפתקאות צפויי וזהה. קזנובה נאלץ לברוח בחופזה פן יבולע לו ופתיל חייו יקופד.
יתכן שזו אשמת העורך שבחר לקבץ בספר קטעים מתוך 12 הכרכים של כתביו.
הסיפור המעניין ביותר לטעמי הוא סיפור בריחתו מהכלא בוונציה. לאחר שנכלא בגין ההרפתקאות הכלכליות שלו שהיו לצנינים בעיניי האינקוויזיציה.
מעניין גם האופן שבו קזנובה חוזר וממציא את עצמו מחדש: מדינה חדשה/ עיר חדשה, מערכת יחסים חדשה, נשים חדשות ולעיתים גם שם חדש והחשוב ביותר תוכניות התעשרות חדשות ומפוקפקות לא פחות מהתוכניות שזנח (או יותר מדוייק לכתוב מהתוכניות שסיבכו אותו ובגינן הוא ברח).
למרות האמור לעיל, יש בספר תיאור אינטימי של בני התקופה והמפגשים של קזנובה עימם. תיאור של הספרה התרבותית באופן לא שיפוטי שמאפשר לבן זמננו להתרשם מאורחותיהם של האירופאים במאה ה- 18. המוסר אינו נר לרגליהם של הטיפוסים שבהם פוגש קזנובה. יחד עם זאת, אני לא חושבת שהוא היה חריג אם רק נזכור את “יחסים מסוכנים” מאת פייר שודרלו דה לאקלו שיצא בערך בתקופת חייו ומצייר את הצביעות וההסתאבות של האליטה הצרפתית. האישיות הססגונית של קזנובה וכשרון הכתיבה שלו משכו אליו תשומת לב ובעיקר נטייתו להגיע למצבי קיצון בגינם הוא נאלץ לברוח מכל מקום אליו הגיע.
מעניינת לא פחות מדמותו הססגונית של הסופר, היא ההיסטוריה של גלגולו של כתב היד –
בשנת 1821, הזיכרונות נמכרו למו”ל גרמני שחשב שהתיאורים בו פוגעים בנפש המוסרית. הוא הוציא מהדורה פוריטנית ומצונזרת ובמשך השנים והגילגולים, שלל התרגומים הסתמכו על מהדורה זו.
המהדורה המתורגמת האותנטית פורסמה לראשונה בין השנים 1960 -1962 ורק בשנת 2010, בעזרתו של תורם אדיב, נרכשו מלוא הזכויות על כתב היד ופורסמה מהדורת פליאדה חדשה.
קזנובה/ גיאקומו ג’ירולמו קזנובה
הוצאת ידיעות ספרים, אסטרולוג, 2014, 576 עמ’
דירוג SIVI –
איכות אודיו –
Casanova, a renowned figure of 18th-century Europe, was born into a humble family. He pursued a career in law and entered the church at the age of 16.
At the age of 49, he writes his memoirs while in exile from Venice, a place he cannot return to. He is currently working as a librarian in Bohemia. He is tired of the constant traveling and adventures throughout Europe, but is also feeling frustrated due to his inability to return to Venice.
When you read the book, you get a sense of the main character’s personality – someone who enjoys taking risks, going on adventures, and seeking out thrilling experiences. The way he interacts with women reflects his approach to life, as he tends to pursue them with confidence and determination, like Julius Caesar’s famous phrase ‘I came, I saw, I conquered.’ However, he also has a tendency to move on quickly, as if running away from something.
He achieves his conquests using different strategies. Sometimes, he uses flattering language and sweet talk, while at other times, he resorts to force. In some cases, he pays for his conquests. The success of his escape varies – sometimes, he gets away easily, but other times, he has to face some difficulties and ends up with injuries. On more than one occasion, he has suffered from venereal diseases, beatings, and even invitations to duels. In one instance, he accidentally killed someone who challenged him to a duel.
The women’s stories and the stakes are the same: at first, they are fascinating and entertaining. The pictorial language adds spice to the reading. But, as you progress in the book, the stories get mixed up, and in every financial adventure, there is also a sexual adventure involved (on which he declares that falling in love with that woman changed his life fundamentally), and the end of the adventures is predictable and the same. Casanova had to flee in a hurry lest he be swallowed and the fuse of his life be snuffed out.
It may have been the editor’s fault that excerpts from his 12 volumes of writings were collected into a book.
In my opinion, his most exciting story is his escape from prison in Venice. He was imprisoned for his financial adventures, which the Inquisition frowned upon.
It’s fascinating how Casanova reemerges and recreates himself with each new adventure: he moves to a new country or city, begins a new relationship, meets new women, and occasionally adopts a new name. What’s most striking, though, is his tendency to pursue new and often questionable schemes for getting rich, no less risky than the ones he previously abandoned or, more accurately, fled from.
Despite the aforementioned, the book provides an intimate portrayal of the people of the 18th century and their encounters with Casanova. It describes the cultural literature of the time in a non-judgmental way, allowing contemporary readers to gain an impression of the European lifestyle. The morality of the people Casanova meets is not put under scrutiny. However, it is important to note that he was not an exception to the norm, as exemplified by “Dangerous Liaisons” by Pierre Chaudrelot de Laclou, which portrays the hypocrisy and indulgence of the French elite around the same period. Casanova’s colorful personality and writing talent made him a noteworthy figure, particularly due to his tendency to find himself in extreme situations that forced him to flee from place to place.
The history of the manuscript’s creation is as fascinating as the writer’s character.
In 1821, a German publisher bought the memoirs and believed that the descriptions in it had a negative impact on moral values. As a result, he released a censored and puritanical edition. Subsequently, many translations have been based on this edited version over the years.
A kind donor helped acquire the full rights to the manuscript, and a new Pleiades edition was published in 2010 after the authentic translated edition was first published between 1960 and 1962.
לגלות עוד מהאתר Sivi's Books טעם הספרים
Subscribe to get the latest posts sent to your email.