📙 ספרים שקראתי בתרגום
מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.
תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.
צל של מישהו אחר/ מוניקה ג'יימס
פייטון לין מתעוררת מתרדמת לאחר תאונת דרכים קשה ואין לה שום זיכרונות מהעבר. רק בשנתה היא חולמת על עץ אלון עם נדנדה על חופו של אגם וסרט …
סוסים איטיים/ מיק הרון
עוד ספר מצויין מבית ההוצאה המשובחת לסה. "סוסים איטיים" הוא כינוי לסוכנים חשאיים שהקריירה שלהם למעשה הסתיימה …

קנון מהופך/ פאולו מאורנסיג
כינור אחד, מאה שלמה של סיפורים. קנון מהופך מאת פאולו מאורנסיג פורש ביד אומן את מסעו של כלי נגינה בין עולמות, בעלים ומצבים אנושיים. רומן שנשזר מפרקים קטנים לכדי יצירה וירטואוזית עם סיום מפתיע…

כופר נפשו של הצ'יף האדום/ או. הנרי
לפעמים אני שומעת על סופר אבל לא מגיעה לספרים/ לכתבים שלו. הפעם אני מודה ומתוודה הפסד אדיר. איך או. הנרי הצליח לתפוס אותי שעכשיו אני רצה ברחבי הרשת לחפש את …
✍️ שאר הפוסטים

הנביאה והאידיוט/ יונס יונסון
מסע אבסורדי ברחבי אירופה עם אסטרופיזיקאית מיוסרת, שף חסר כול ואלמנה בת 75 שהתחזתה למשפיענית רשת. הנוסחה המוכרת, הומור מופרע, צירופי מקרים בלתי אפשריים וביקורת חברתית, אמנם נוכחת, אך הפעם הקסם פחות עובד.

Assistant to the Villain/ Hannah Nicole Maehrer
כשהחיים דוחקים אותה לפינה, איווי סייג' נאלצת לקחת את המשרה הכי מוזרה בממלכה: להיות העוזרת האישית של הנבל הידוע לשמצה. אבל מאחורי האפלה, החרבות והקסמים, מסתתרת גם אהבה בלתי צפויה.

אוקסה פולוק – התקווה האחרונה/ סנדרין וולף, אן פלישוטה
בתקופה האחרונה קראתי הרבה ספרי פנטזיה ובהמשך גם אפרסם סקירות על כל הספרים שקראתי. בגלל שזה אחד מהז'אנרים החביבים עליי, אני לא בוחלת בקריאת כל ספר שמוגדר בסוגה, גם ספרי נוער….

תמציות/ אנה מריה יוקל
הסופרת, אנה מריה יוקל, נולדה בוינה בשנת 1911. לאחר מות אביה היא עברה עם אמה לברלין וכאשר הנאצים עלו לשילטון היא ברחה לפראג, משם לפולין וללונדון. באמצע שנות ה – 60 ….

קארי סוטו חוזרת/ טיילור ג'נקינס ריד
קראתי כמעט את כל הספרים של הסופרת. כל ספר שלה הוא חגיגה לנפש ולאינטליגנציה. היא משתמשת באמצעים ספרותיים במומחיות כדי לייצר תחושה אותנטית תוך שהיא משלבת קולות ממקורות שונים כדי לספק לקורא חוויה …

הקרתן הנצחי/ אדן פון הורבאט
בעברית, קרתן הוא אדם צר אופקים בעל השקפות המיוחסות לאנשים פרובינציאלים. המתרגמת באחרית דבר מציינת שזו החלופה שנבחרה בכדי להבליט את צרות האופקים, האנוכיות והבורות מבחירה שמאפיינת את הגיבורים…..
