ספרים שקראתי בתרגום

📙 ספרים שקראתי בתרגום

מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.

תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.
כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.
מונוגמיה

מונוגמיה/ סו מילר

אנני וגרהם מכירים במסיבת השקת חנות הספרים של גרהם. שניהם גרושים, הוא בעל כורחו, לאחר שמימש קצת יותר מידי את פוטנציאל סקס חופשי בשנות ה 60 והיא בזוגיות קלילה לאחר גירושים….

קרא עוד »
תחתוך ותברח

תחתוך ותברח/ מרי ברטון

מותחן קיצבי והופך דפים עם נגיעות רומנטיות. המלל בכריכת הספר מבולבל ולא מתאר את העלילה ובהתחלה לא ידעתי למה לצפות. 3 נערות בהריון נעלמו לפני כ 30 שנים ועתה …

קרא עוד »

✍️ שאר הפוסטים

כרומוזום כלכותה

כרומוזום כלכותה/ אמיטאב גוש

​ענתר, פקיד מצרי החי בניו יורק, מפעיל מסוף של מחשב ענק "אווה". בוקר אחד מציגה לו אווה כרטיס עובד מהדגם הישן.הכרטיס מעורר בענתר זיכרון של טיפוס מוזר …

קרא עוד »
נחלה

נחלה/ רוזינה ליפי

מה כבר יכול להתרחש בכפר אוסטרי פסטורלי? הפרות ירעו באחו, האיכרים יחבצו חמאה וגבינה, סה"כ חיי עבודה לא קלים משחרית ועד לילה. אך רוזינה ליפי, מצליחה ביד אמן …

קרא עוד »
של עכברים ואנשים

של עכברים ואנשים/ ג'ון סטיינבק

אני כל כך אוהבת את הכתיבה של ג'ון סטיינבק! הוא אחד מהכותבים שאני קוראת את הספרים שלו במשורה שלא יגמרו לי לעולם. הישירות הכנה שלו, התיאורים הנקיים …..

קרא עוד »
פעמון הזכוכית

פעמון הזכוכית/ סילביה פלאת

סלביה פלאת התאבדה בפברואר 1963. כחודש לאחר התאבדותה התפרסם הרומאן היחידי שכתבה בחייה "פעמון הזכוכית". הספר התפרסם תחת הפסבדונים "ויקטוריה לוקאס" ומאוחר יותר בשמה האמיתי. …

קרא עוד »
בעל זבוב

בעל זבוב/ ויליאם גולדינג

מסוג הספרים שכולם קראו או שמעו עליהם או צפו בסרט. הספר נכתב ב – 1954 בידי ויליאם גולדינג, זוכה פרס נובל לספרות והפרשנויות לו רבות. חלקן מתייחסות לעלילה כאלגוריה …

קרא עוד »

🤞 קבלו מייל מרוכז אחת לשבוע!

אנחנו לא שולחים ספאם! למידע נוסף ניתן לקרוא את מדיניות הפרטיות שלנו.

Scroll to Top