📘 ספרים שקראתי באנגלית
בלי תיווך, בלי הסברים. הקריאה באנגלית מרגישה חדה יותר, ישירה יותר. כאן נמצאים הספרים שקראתי בשפת המקור וחוויתי אותם כמו שנכתבו.
יש ספרים שאני קוראת בשפת המקור, באנגלית, כדי לחוות את הקול של הכותב/ת בלי תיווך. לפעמים דווקא הקריאה הלא-מתורגמת מעלה ניואנסים, קצב וניגון שאובדים בדרך אחרת.כאן תמצאו סקירות של ספרים שקראתי באנגלית, בין אם יצאו לאור בארץ או לא. חלקם תורגמו לעברית, חלקם אולי לעולם לא יתורגמו, אבל כל אחד מהם השאיר אצלי חותם.
✍️ מומלצי אנגלית

Harry Clarke/ David Cale
שני מונולוגים דרמטיים, שתי דמויות שונות לחלוטין, והרבה הומור שחור. Harry Clarke עוסק בזהות מומצאת

A Quiet Life in the Country/ T.E. Kinsey
ליידי אמלי הארדקאסל, אלמנה עם עבר סודי, והעוזרת שלה פלורנס ארמסטרונג עוברות לכפר בכדי לחיות

American Pastoral/ Philip Roth
הספר פורסם בשנת 1997. הסופר נתן צימרמן, משחזר את חייו של סימור לבוב "השוודי", איש

Crossroads/ Jonathan Franzen
קראתי את הספר באנגלית ובחלקים שלו קראתי גם בתרגום לעברית. אציין שהתרגום לעברית מצויין והבחירה
✍️ שאר הפוסטים

The Lady of the Rivers/ Philippa Gregory
פיליפה גרגורי מחזירה לחיים את ז’אקטה מלוקסמבורג, דמות שנדחקה לשולי הכרוניקות, והופכת אותה למרכז דרמטי

Hand Over His Heart/ Shanae Johnson
סיפור אהבה בחווה צבאית, בין חייל משוחרר עם רסיסים בלב לסטודנטית שנלחמת על משפחתה. Hand

This Is Your Mother/ Erika J. Simpson
ספר זיכרונות קשה ומטלטל על עוני, אמונה והמאבק לחיות בכבוד, שבו אריקה ג’יי סימפסון מספרת

The Vacation/ Kathryn Croft
חופשה משפחתית באמלפי קוסט אמורה הייתה לאחות שברים ישנים, אבל היא הופכת לסיוט שבו סודות

A Book Of Bees: And How to Keep Them/ Sue Hubbell
ספר על דבורים, על נשיות, ועל מציאת שייכות במקומות לא צפויים. חצי ממואר חצי מדריך,

The History of Bees/ Maja Lunde
ספר שמחבר בין עבר, הווה ועתיד, דרך סיפורם של הדבורים ושל האנשים שחייהם נשזרים בהן…
