📙 ספרים שקראתי בתרגום
מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.
תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

מכשפה רוחנית/ הלן הרפר
אייבי המסכנה לא מספיקה להתאושש מאירועי הספר הקודם ומהעובדה שרייף מקרצף את הדירה שלה כאילו אין מחר, כשהיא מגלה שהיא מסוגלת לראות…

בעל זבוב/ ויליאם גולדינג
מסוג הספרים שכולם קראו או שמעו עליהם או צפו בסרט. הספר נכתב ב – 1954 בידי ויליאם גולדינג, זוכה פרס נובל לספרות והפרשנויות לו רבות. חלקן מתייחסות לעלילה כאלגוריה …

חיסול/ אימרה קרטס
אימרה קרטס, ניצול שואה ושרד את מחנה אושוויץ. ספריו שתורגמו לעברית עוסקים בתקופת השואה, ובהישרדות תחת שלטון משטרים טוטליטריים. …

סוסים איטיים/ מיק הרון
עוד ספר מצויין מבית ההוצאה המשובחת לסה. "סוסים איטיים" הוא כינוי לסוכנים חשאיים שהקריירה שלהם למעשה הסתיימה …
✍️ שאר הפוסטים

ים שקט ושפל גלים/ דונאל ריאן
שלושה סיפורים, שלוש נשמות תועות, וחיבור אחד שלא לגמרי מצליח להתהדק. ספר עם עומק ואמפתיה, אבל גם עם שובל של תסכול שלא שוכך.

מכתב של אלמונית/ שטפן צווייג
זהו וידוי נואש של אישה שכל חייה נשרפו באש תשוקתה לגבר. צוויג חושף במיומנות את הטרגדיה שבאהבה חד־צדדית עד כליה…
תשובה למכתב מהלגה/ ברגסווין בירגיסון
מכתב אחד, שנכתב באיחור של עשרות שנים, הופך לעדות מצמררת של אהבה, פספוס וכאב שלא מקבלים מחילה.
בשפה לירית ופיוטית מתאר בירגיסון את חייו של גבר כפרי זקן, שנקרע בין אהבת חייו לבין נאמנות לאשתו החולה ולעולמו הקטן. זהו מסע מרגש על אושר גדול שלא מומש, ועל חרטות שמלוות עד הקבר…

שוב מלך לב אדום/ חנה קראל
שוב מלך לב אדום מספר את סיפורה הבלתי־ייאמן של איזולדה, יהודייה פולנייה שנדדה באירופה בזמן השואה בחיפוש עיקש אחרי בעלה. …

The Secret Keeper/ Kate Morton
תעלומה היסטורית, שמתרחשבת בשנת 1941 בעת הבליץ קריג על לונדון ומתפענחת בשנת 2011…

Wrong/ Jana Aston
קראתי את הספר באנגלית ובעברית והפערים בינהם משמעותיים. סופי בת ה 21, היא סטודנטית בשנה אחרונה בלימודיה בקולג' …