ספרים שקראתי בתרגום

📙 ספרים שקראתי בתרגום

מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.

תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.
כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

היסטוריה קצרה של האנושות, או איך הצלחנו לדפוק את העסק/ טום פיליפס

מסע משעשע ומדאיג, בעקבות היוהרה, האווילות והזחיחות האנושית. במהלך עשרת פרקי הספר, מתאר הסופר כיצד אנשים בולטים בהיסטוריה האנושית עשו שגיאות פטליות שהובילו למלחמות, אסונות סביבתיים, מקרי רעב המוניים …

קרא עוד »

✍️ שאר הפוסטים

הנתניהוז/ ג'ושוע כהן

בשנת 1960 בערך, אירח פרופסור בלום, שהיה מרצה במכללה קטנה בשולי ניו יורק, את משפחת נתניהו הגרעינית. האב, בן ציון נתניהו, היסטוריון שחיפש מכללה שתארח אותו וגם תממן אותו…

קרא עוד »

מקיאוולו / בלה די קורטה

ויטוריו סקארפונה, הוא בנו של מלך המאפיה בניו יורק. הוא יפה עד כדי חטא וחכם אפילו יותר מזה. הוא מכונה הנסיך והוא עתיד לרשת את אביו ולהיות הזאב …

קרא עוד »

הסוד שהוא מסתיר/ סנדי לין

הספר עוסק בגבריאל, נערה יתומה שגדלה בבית אמנה במשפחה הרוסה שבלילות קידמה זנות, סמים והימורים. בגיל 16 היא יוצאת מחזקת המשפחה, משלימה את לימודיה ותואר בהצטיינות ופוגשת בחור …

קרא עוד »

🤞 קבלו מייל מרוכז אחת לשבוע!

אנחנו לא שולחים ספאם! למידע נוסף ניתן לקרוא את מדיניות הפרטיות שלנו.

Scroll to Top