ספר טוב ויכל להיות מצוין לולאי לא היה נמרח בחלק האמצעי שלו.
קתרין רייט לא ליקקה דבש בחייה. אחרי שבגיל 17 הפכה לשיחת העיר בעקבות רומן שניהלה עם המורה לאומנות שלה, עברה שיימינג קשה ונידוי עוד יותר קשה ואף עזבה את בית הוריה ולא דיברה איתם מספר שנים, עתה בגיל 24 היא אם חד הורית לילדה בת 5 המתפרנסת ממלצרות ומשתדלת להעניק לבתה את החיים הטובים ביותר.
ערב אחד, בזמן היא חוזרת מבליינדייט מהגיהינום, היא נתקלת בתאונה דרכים קשה בכביש צדדי ומצילה גבר לכוד במכונית לפני שישרף חיים. הגבר חסר ההכרה פצוע בצורה קשה והיא נאבקת להוציא אותו מהמכונית העולה באש.
מסתבר שהגבר שהצילה הוא כוכב הוקי אגדי שאימו היא שחקנית זוכת פרסי אוסקר. קתרין שאינה מעוניינת להיחשף לעיתונות וסובלת עדין מכוויות קשות מבקשת להישאר באנונימיות המבורכת שלה, אבל צחוק הגורל שזהותה מתגלה ומתחיל מחול שדים של העיתונות, התקשורת והפארצ'י סביב ביתה. קתרין נואשת לחזור לאנונימיות שלה ולגדל את בתה בשקט ואז מגיע ברט מאדן, כוכב ההוקי אותו הצילה והסופה הופכת לסערה שתהפוך את חייה של קתרין.
בעיקרון זהו סיפור אגדה אורבני שבו הנסיכה הענייה מוצאת את הנסיך העשיר שסוחף אותה. יש בו מספר טוויסטים מעניינים במיוחד באספקט של החיים של הגיבורה לפני המפגש עם ברט. יש בו גם מספר מערכות יחסים מעניינות של קתרין עם הסובבים איתה (בעיקר מערכת יחסיה עם לו ועם קית') אבל לאחר המפגש, ובערך מאמצע הספר הסיפור הופך מייגע ומזדחל לו כשלמעשה דבר לא קורה בין קתרין לברט.
קשה עוד יותר להבין את מוקד המשיכה של ברט לקתרין ומדוע התאהב בה כשכל מה שקורה בינהם הוא החלפת מספר מסרונים.
אז הסיפור באמת נחמד ויכל להיות הרבה יותר טוב לו באמת הסופרת היתה משקיעה במערכת היחסים בין הדמויות ולא בחזרה על מה שכבר ידוע לקורא.
* אגב תרגום שם הספר לעברית שגוי גם קונספטואלית וחבל. התרגום הוא עד שיתפוגג/ יעלם ויש בשם רמז עבה לעלילה.
לגלות עוד מהאתר Sivi's Books
Subscribe to get the latest posts sent to your email.