ספרים שקראתי בתרגום

📙 ספרים שקראתי בתרגום

מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.

תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.
כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.
בליינד דייט

בליינד דייט/ קתרין סנטר

סיידי היא אמנית פורטרטים ענייה מרודה. היא מרוויחה כ- 100 דולר לפורטריט ובקושי מתקיימת. היא מתגוררת במחסן על גג בית דירות של הוריה של חברתה הטובה ומייחלת לפריצה הגדולה …

קרא עוד »
שאגי ביין

שאגי ביין/ דאגלס סטיוארט

שאגי ביין, הוא ילד מוזר בן 6, שנאבק בחזיתות רבות במציאות חייו: הוא ילד שלישי של אגנס ביין, אישה יפיפיה, בת יחידה, הנשואה לנהג מונית בשם שאג….

קרא עוד »
כל אדם

כלאדם/ פיליפ רות

פיליפ רות, אחד מגדולי הספרות האמריקאית המודרנית, שב ומוכיח את כוחו הייחודי בספרו "כלאדם" – רומן שהוא בעת ובעונה אישי ואוניברסלי, כואב אך גם מלא חום אנושי, יצירה שנוגעת בעצבים החשופים של הקיום האנושי….

קרא עוד »

✍️ שאר הפוסטים

ההבטחה עטיפת הספר ההבטחה מאת דיימון גלגוט - רומן על משפחה מתפוררת, הבטחה שנשכחת, ודרום אפריקה שלא מצליחה להיגמל מהעבר. ההבטחה הוא סיפור קר ומפוכח על מוסר, הדחקה, וזיכרון – שלא מבקש חיבוק, רק מראה...

ההבטחה/ דיימון גלגוט

רומן על משפחה מתפוררת, הבטחה שנשכחת, ודרום אפריקה שלא מצליחה להיגמל מהעבר. ההבטחה הוא סיפור קר ומפוכח על מוסר, הדחקה, וזיכרון – שלא מבקש חיבוק, רק מראה …

קרא עוד »

🤞 קבלו מייל מרוכז אחת לשבוע!

אנחנו לא שולחים ספאם! למידע נוסף ניתן לקרוא את מדיניות הפרטיות שלנו.

Scroll to Top