📙 ספרים שקראתי בתרגום
מתווכים, אבל מדויקים. לפעמים דווקא התרגום פתח בי שערים שלא ידעתי לפתוח לבד. כאן נאספים ספרים שהגיעו אליי דרך שפות אחרות ושרדו את המעבר.
תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם. רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

בית ספר לנשים/ מולייר
ארנולף, גבר מזדקן ואמיד מתכנן לשאת את אנייס, יתומה שגידל בביתו באופן מנותק מהעולם וחינך אותה להיות לו לרעיה צייתנית וממושמעת. אבל, הגורל מתעתע בו וכשהוא מארח את הוראס…

Tender is the Night/ F. Scott Fitzgerald
רבות נכתב על העובדה ש"ענוג הוא הלילה" הוא דיוקן עצמי של חיי הסופר פיצג'רלד ואישתו זלדה. חיו של סקוט פיצג'רלד נקטעו באיבם כאשר בגיל 44 נפטר מאלכוהליזם בעוד אישתו, אהובת…..

איים בזרם/ ארנסט המינגוויי
"איים בזרם" הוא הספר הראשון שפורסם לאחר מותו של המינגווי. הספר פורסם בשנת 1970 והוא מורכב מ- 3 חלקים שמתארים תקופות שונות בחיו של הגיבור תומס האדסון….
סיפורי תוהו/ שלום עליכם
"סיפורי תוהו" מאגד שישה סיפורים שנכתבו בין 1900 – 1915, בתרגום חדש לעברית של דן מירון. הספר גם כולל אחרית דבר (שארוכה לפחות כאורך הסיפורים גם יחד) שכתב מירון ובה….
✍️ שאר הפוסטים

הבאולינג ההוא על הטיבר/ מיכלאנג'לו אנטוניוני
אנטוניוני לא כותב סיפורים כדי “לספר מה קרה”. הוא כותב את הרגע שבו מחווה, מבט או שתיקה נהיים אלימות. סקירה על קובץ סיפורים קצר, דחוס ומדויק, שמסרב לנחם את הקורא ומלמד אותו לראות מחדש.

המלכה הלבנה/ פליפה גרגורי
המלכה הלבנה, רומן שמוכר ודאות במקום שבו ההיסטוריה השאירה סימני שאלה, ומראה איך שמועה, מיזוגניה וכישוף הופכים למכונת עלילה שמייצרת “אמת” נוחה.

🧮 הסוחר: הכלכלה ככת, אשראי כאמונה
כשהאביר נלחם בכבוד והנזיר מכר גאולה, הסוחר כבר מכר אמון.
לא סחורה, לא אמת. אשראי.
צ’וסר מזהה מוקדם את הדת החדשה: תדמית במקום זהות, חוב במקום הון, ושכנוע במקום חרב.

הנבל כיצירת אמנות: מערכה ראשונה של ריצ'רד השלישי
מערכה ראשונה של ריצ’רד השלישי: שייקספיר בונה נבל כיצירת אמנות. ארבע תמונות שמראות איך שפה הופכת אמת, וגוף נהפך לטיעון.

ריצ'רד השלישי/ שייקספיר
ריצ’רד השלישי מת פעמיים: בבוסוורת’, ואז על הבמה. פוסט אפס לפרויקט שחופר במכניקה של השקר.

הבלונדינית שחזרה מן הכפור/ אלי קרטר
ספר ריגול אמור לדעת לבחור: אפור מוסרי או רומנטיקה, פרנויה או פנטזיה. הבלונדינית שחזרה מן הכפור רוצה את הכול, ובעיקר רוצה לשחזר הצלחה, אבל במקום זה הוא נתקע באמצע. יש פתיחה מצוינת עם אזיקים, סכנה וקצב שמבטיח, ואז מתחיל הדימום בין זמנים והספר מתעכב עד שהוא מתעייף מעצמו.
