ספרות תרגום

תרגום הוא סוג של קסם: שפה אחת לוחשת, ואחרת עונה לה.
כאן תמצאו סקירות שלי על ספרות מרחבי העולם – רומנים שצמחו בשפות אחרות, ותורגמו בכדי לקרב אותם לקוראת הישראלית. לפעמים המרחק התרבותי שופך אור דווקא על המקום הכי פנימי.

כאן תמצאו סקירות של ספרים שתורגמו לעברית: רומנים קלאסיים, ספרות עכשווית מהעולם, קולות נשיים, קולות בועטים, ומילים שחצו גבולות כדי להתיישב על המדף שלי.

✨ המלצות אחרונות

  • השיבה הביתה/ ניקולס ספארקס

    ניקולס ספארקס, סופר ידוע ואהוד מאוד. ספריו אהובים, זוכים להצלחה מסחררת ורבים מהם עובדו לסרטים. איכשהו מעולם לא יצא לי לקרוא ספר שפרסם ו”השיבה הביתה” הוא הספר הראשון…

    קרא עוד

    4 min read

  • שותפים ויריבים/ ג’ון גרישם

    ג’ון גרישם ידוע במותחנים המשפטיים שכתב. הספרים הראשונים שפירסם עסקו בסוגיות חברתיות, סוגיות סביבתיות, ממשל תאגידי, פגיעה באוכלוסיות מוחלשות וכד’. הספרים הציגו את עולם המשפט האמריקאי על המורכבויות…

    קרא עוד

    4 min read

  • אדם בלתי נשכח / שטפן צוויג

    בספר “אדם בלתי נשכח” קיבצה הוצאת תשע נשמות ארבעה סיפורים ונובלה, העוקבים אחר מפגשים בינאישיים מתקופות שונות: מירושלים בימי הכיבוש הרומאי ועד אירופה שבין שתי מלחמות העולם. באופן אישי אני…

    קרא עוד

    4 min read

  • סוף מעגל/ גרהם נורטון

    זהו הספר השלישי שאני קוראת של סופר מופלא ומתרגם נפלא. עבודת תרגום היא אמנות בפני עצמה. לפעמים בחירת המתרגם קובעת את גורלו של הספר. במקרה הזה, אני אוהבת…

    קרא עוד

    4 min read

  • בליינד דייט/ קתרין סנטר

    סיידי היא אמנית פורטרטים ענייה מרודה. היא מרוויחה כ- 100 דולר לפורטריט ובקושי מתקיימת. היא מתגוררת במחסן על גג בית דירות של הוריה של חברתה הטובה ומייחלת לפריצה…

    קרא עוד

    4 min read

  • עם חברים כאלה/ ניקולאס קולרידג’

    ניקולאס קולרידג’ מגיע מעולם התקשורת הכתובה. הוא היה עורך משנה של מגזין הטאטלר הבריטי, היה מנכ”ל ונשיא של חברת קונדה נאסט העולמית ובשנת 2023 הוא התמנה כיו”ר הארמונות…

    קרא עוד

    4 min read

🤞 קבלו מייל מרוכז אחת לשבוע!

אנחנו לא שולחים ספאם! למידע נוסף ניתן לקרוא את מדיניות הפרטיות שלנו.

Scroll to Top
דילוג לתוכן