Please scroll down for an English review.
פורסט ריד, סופר, פולציסט ומבקר ספרות נחשב לאחד מהסופרים הגדולים של אולסטר שבצפון אירלנד. את חייו הוא חיי באנונימיות יחסית וזכה לפירסום רק בשנת 1944. זו קלישאה ידועה שאין נביא בעירו, פורסט ריד נותר גם היום כמעט ולא ידוע למרות שבין מומחים הוא נחשב לגאון ספרותי.
“גן ליד הים” הוא מקבץ סיפורים קצרים. המקבץ לא יצא בפורמט דיגיטלי, דבר שיכול להסביר את היעדר הנוכחות שלו באינטרנט (לדוגמא ב גודרידס יש לספר 2 דירוגים בלבד וגם הם במהדורה זרה).
הסיפורים מנכיחים את השינוי התרבותי והחברתי במפנה המאה: המעבר מהכפר לעיר ובמקביל המעבר מתפיסות מיסטיות, ספיריטואליות מאגיות, לתובנות רציונליות. הנושאים הבולטים בסיפורים שבמקבץ הזה הם שינויים עדינים באמונה וטרנספורמציה מהעולם הילדי/ נערי לעולם המבוגרים. בסיפור האחרון במקבץ “משפט המכשפות” המספר מתאר את ההתפכחות הזו:
“זה היה סופן של הבריות המסכנות, הקשישות ורפות השכל, שמוחן הקהה קלט אולי כמחצית מן המתרחש, וקרוב לוודאי שכאשר הוטחו בהן לראשונה מעשי הכישוף שהן עושות, נהנו דווקא שמייחסים להן כוחות כאלה ולא להיפך”
בעת קריאת הסיפורים עולה תחושה של נוסטלגיה וגעגוע. מאוד מזכיר את הכתבים של פרוסט בדחף לחזור אל העבר ולשבור את אחיזת הזמן.
רוב הסיפורים במקבץ מתרחשים באיזורים הכפריים והם מנוקדים בתיאורי טבע. לעיתים התיאורים נושקים לתיאור גן עדן ארצי.
מיקום הסיפורים בכפר ובטבע, מאפשר לו לעבור בין הטבעי לאל טיבעי בקלות ולטשטש את הגבול בין חלום למציאות. דמויות מיסטיות מעולמות אחרים מנקדות את הסיפורים שלו לדוגמא בסיפור הראשון בקובץ שעל שמו נקרא הספר “גן על יד הים”, המספר פוגש בדמות שהיא רוח. העובדה הזו מתבהרת רק עם התקדמות הסיפור והיא מתקבלת באופן טבעי ביותר.
חבל שהספר לא יצא בפורמט אלקטרוני ולא זכה ליותר פרסום. אין ספק שתרגום עוד מיצירותיו הידועות, יסייע לקורא לחבר את הסיפורים שבקובץ לקורפוס היצירה שלו ויגאל אותם מהתלישות שבה הם מתקיימים.
גן ליד הים / פורסט ריד
הוצאת אפרסמון, 2022, 103 עמ’
דירוג SIVI –
איכות אודיו –
Forrest Reid, a writer, poet, and literary critic, is considered one of the greatest writers from Ulster in Northern Ireland. He lived his life in relative anonymity and got recognition only in 1944. Forrest Reid remains almost unknown today, although, among experts, he is considered a literary genius.
“A Garden by the Sea” is a short story collection that has not been released in digital format. This could explain its lack of presence on the Internet, such as on Goodreads, where the book only has two ratings in a foreign edition.
The stories in this collection depict the cultural and social changes that occurred during the turn of the century. They explore the transition from rural to urban living and the shift from mystical and magical beliefs to rational thinking. The common themes throughout the stories include subtle changes in faith and the transformation from childhood to adulthood. The final report in the “Witch Trial” collection describes this disillusionment.
A sense of nostalgia and yearning arises when reading the stories, reminiscent of Marcel Proust‘s writing in the desire to return to the past and break free from time’s grasp.
Many stories in the collection are set in rural areas and feature vivid descriptions of nature, occasionally alluding to an earthly paradise.
The stories occur in the village and nature, seamlessly blending dream and reality. Mystical characters from other worlds appear throughout the collection, such as the spirit encountered by the narrator in “Garden by the Sea.”
Unfortunately, the book wasn’t released electronically and didn’t receive sufficient publicity. Translating more of the author’s famous works would help readers connect the stories in the file to his body of work and rescue them from isolation.
לגלות עוד מהאתר Sivi's Books טעם הספרים
Subscribe to get the latest posts sent to your email.